mercredi 30 novembre 2016

La saison des écureuils


Cette automne, ma prof Léa Stansal nous propose un joli kit avec un motif d’écureuil. En attendant de m’y mettre, je me suis amusée à regarder quels objets avec ce charmant animal j’avais autour de moi, pour ne pas parler de vrais écureuils juste devant ma fenêtre !












Voici donc un ancien plat à gâteaux, de production lorraine, tout comme ce gland en verre avec l’écureuil dessus. Le compotier en verre est chiné en Allemagne. Le plat en bois (à noix peut-être ?) me semble dater des années trente. L’écureuil grimpant en céramique vient d’une collection années cinquante très connue en Grande-Bretagne, « Fauna » de la marque Hornsea. Les petits écureuils en peluche sur le quilt avec les paniers viennent d’une brocante à Metz.





Mais pour trouver de nombreux objets avec des écureuils il faut se tourner vers l’Europe de l’Est. Voici quelques cartes de l’époque soviétique avec des écureuils qui font des provisions pour l’hiver ! La broderie au point de croix que j’ai montée en coussin est également d’origine russe. Et pour finir, voici un petit écureuil que j’ai essayé d’attraper en photo au merveilleux musée ethnographique d’Ukraine !
P.S. je viens aussi de terminer une pochette avec l’image d’un écureuil découpé d’un tissu anglais années quarante (tout en bas).








Squirrel time !


Here is a small squirrel that I tried to catch with my camera as I was visiting the wonderful ethnographic museum in Ukraine !


This autumn, my embroidery teacher Léa Stansal has on offer a sweet kit with a squirrel. While gathering energy for that project, I have had a look around to see what objects with that furry creature I already had, not to mention the real ones just outside my window!






So : here’s a vintage cake stand,  made in the French region of Lorraine, as is the glass acorn with a squirrel on top. The glass fruit dish is a flea market find from Germany. I think the wooden dish (for nuts, maybe?) might be from the 1930s. The climbing  squirrel is from a well-known English 1950s pottery collection, “Fauna” by Hornsea. The small  velvet squirrels on the basket quilt are from a flea market in Metz in eastern France.
However, it is in Eastern Europe that you will find lots of objects with squirrels on. Here are some postcards, dating from the Soviet era, representing squirrels storing away food for the winter! The cross-stitch embroidery  that I have made into a cushion is also of Russian origin. 

P.S. I have also just finished a small bag; the picture of a squirrel is cut out from an English 1940s children’s fabric. 



mardi 15 novembre 2016

Inspiration automnale : le sorbier

Les baies de sorbier est un motif que j’aime particulièrement en automne, ces perles rouges qui éclairent les arbres jaunissants…
J’ai chez moi cette boîte en émail de l’époque soviétique (très pratique pour le frigo) ainsi qu’une patère, également russe, qui montre une pie qui fait sécher ses provisions – champignons et baies de sorbier – pour l’hiver…





Beaucoup d’objets russes sont décorés de baies rouges, parfois cela peut être également la kalina, le viorne obier.
Cette année j’ai voulu broder des branches de sorbier sur une jupe en tweed : voici le résultat, fortement inspiré des cours pris chez Hélène Le Berre (merci, Hélène !)




Autumn inspires me: rowanberries!

Rowanberries are a motif that I have a fondness for in autumn, those pretty red beads that lit up yellowing leaves…. 
At home, I have this enamel box, very handy for the fridge, dating from Soviet times. The painted board, with a magpie drying mushrooms and rowanberries for the winter, is also of Russian origin.  Russians like to decorate objects with red berries – sometimes it can also be the kalina (Viburnum opulus).

This year I wanted to embroider rowan branches on a tweed skirt: here is the result, strongly inspired by my classes with the French designer Hélène Le Berre (merci, Hélène!)