mercredi 29 août 2012

 Broder au jardin

Rien de tel que des journées tranquilles dans un jardin ombragé pour faire avancer les projets de broderie ! Voici deux pochettes de facile cécile que j’ai terminé récemment. La pochette marron est brodée sur un tissu japonais et agrémentée d’un galon acheté à Prague. L’autre pochette est un mini-patchwork de petits carrés de feedsacks : ces  tissus américains des années trente qui proviennent des emballages… je vous expliquerai une autre fois !
Embroidering in the garden
Quiet days in a shady garden are great for advancing on your embroidery projects! These are two recently finished purses designed by facile cécile. The brown one is done on a Japanese fabric and decorated with a ribbon I bought in Prague. The other is a mini-quilt made of tiny feedsack squares (in case you did not know, feedsacks were textile bags used in the United States in the 1930s… I think I’ll write about them another time!)

dimanche 26 août 2012


En Chypre : κουκουλια - 
Lors de mon voyage à Chypre, j’ai découvert une forme d’art populaire dans les musées comme dans les boutiques d’artisanat : sur un fond de velours foncé, om attache des morceaux de cocons de soie vides, arrangés en motifs floraux, souvent avec des oiseaux. On y ajoute des perles ou des paillettes.  Ces panneaux peuvent ensuite servir comme fonds pour des photos de famille, ou des cadrans d’horloge. J’ai compris que cet art était surtout une tradition sur la presqu'île de Karpathos. Mais comme j’ai vu des sacs de cocons vides dans les merceries de Nicosie, je suppose que cet art est toujours pratiqué, sans être limité à cette région-là.
A Nicosie, j’ai ensuite retrouvé une motif similaire de fleurs et d’oiseaux sur un coffret peint, posé devant un atelier de menuisier !


In Cyprus: κουκουλια

During my trip to Cyprus I saw this form of folk art both in museums and craft shops. Pieces are cut from empty silk cocoons and fixed against a dark velvet background, forming floral motifs, often with birds, sometimes decorated with beads and sequins. These panels may then serve as a backdrop for family photos or as clock faces. I understood that this folk art had its origin on the Karpathos peninsula. Since haberdashery shops in Nicosia carried bags of silk cocoons, I suppose it is still a practised art, elsewhere as well.
Also in Nicosia, I found a similar floral motif with birds painted on a wooden chest outside a carpenter’s shop!